Nagyrabecsülésem az orosz kultúra,
és tiszteletem Oroszország iránt nem új keletű – itt, a blogon
látogatóim mai állás szerint 54 128 alkalommal meg is győződhettek már
erről. Írtam híres történelmi személyiségekről, nagy csatákról, irodalmi
alakokról – mint maguk az oroszok is, folytonosságban szemlélve történelmüket,
melynek része, sőt: büszkén vállalat része a szovjet korszak hét és fél
évtizede is. Nem sokan maradtunk ilyenek: a rendszerváltás után az
oroszbarátság (és az orosztudás) kiment a divatból, az orosztanárokat
átképezték németet tanítani, a szerencsésebbek tudományos rektorhelyettesek
lettek vidéki főiskolákon vagy épp államtitkárok a nemzeti-keresztény, a Moszkva
teret rövid úton a térképről letörlő kurzus alatt.
Nicolas Trudgian festménye a sztálingrádi csata 70. évfordulója előtt tiszteleg |
A „nemzeti jobboldalon” álló ismerőseim között
mindig volt egy kemény mag, akik ilyen-olyan okoknál fogva igencsak utálták az
oroszokat. Mint az a barátom, aki annak idején a szakközépiskolában nem csak,
hogy nem volt hajlandó „az 56-os forradalmat vérbe fojtó vörös gyilkosok” (copyright
by him) nyelvét tanulni, de tiltakozását kifejezve oroszkönyvét a sulival
szemben a játszótér homokozójában el is égette. A performance a rendőrségen ért
véget, ahol pusztán pedagógia célzattal kiadós verést kapott – az orosz nyelvet
azonban valahogy ettől még nem szerette meg. Vagy kollegám, a
kulturált, kifinomult, bár kissé egysíkú ügyvéd, aki minden alkalmat
megragadott, hogy a ruszkik iránti engesztelhetetlen gyűlöletét kifejezze… „Ötvenhat
miatt?” – kérdeztem egyszer tőle naívan. „Hova gondolsz, kérlek?! Negyvennyolc eltiprásáért!”
Нам Сталин - отец, нам Родина - Мать,
Сестра и подруга - Советская Власть,
В заступниках - Сергий, в сподвижницах - Русь,
Соратник - Советский Союз!
Сестра и подруга - Советская Власть,
В заступниках - Сергий, в сподвижницах - Русь,
Соратник - Советский Союз!
Nyilván fura lesz most nekik az
újonnan született oroszbarátság mellett parancsszóra tüntetni, de senki nem
mondta, hogy az élet cukormázas habostorta, vagy éjjel-nappal nyitva tartó,
sört, bort, pálinkát is áruló trafik. Persze, a tegnapi muszkafalók közül a
legtöbben most azzal vigasztalják magukat, hogy ezek az oroszok nem azok
az oroszok – a rossz hír az, hogy tévednek, ezek - azok. Legalábbis saját
bevallásuk szerint… Mert lehet, hogy Alekszandr Harcsikovval, a mai
orosz kommunisták Dinnyés Józsefével csak pár százezren dúdolják együtt régi
dicsőségre emlékező, „Atyánk - Sztálin, anyánk - a haza” refrénű
balladát, Oleg Gazmanovval azonban már sok-sok millió orosz – nagyrészt1991 után született fiatal – énekli nagy-nagy büszkeséggel,
hogy ők bizony a Szovjetunió „termékei” – Сделан в СССР.
Я рожден в Советском Союзе,
Сделан я в СССР ...
Сделан я в СССР ...
Az oroszok – ebben nagyon
különböznek tőlünk – másként viszonyulnak a történelmükhöz. Míg mi – Miska
főpincér örökbecsű szavaival a Csárdáskirálynő második felvonásából
– haragban vagyunk a múltunkkal, s immár lassan saját magunkkal sem állunk szóba, az oroszok
legnagyobb részének semmilyen gondot nem okoz a szovjet múlt elfogadása.
Számukra a történelem egyben személyes ügy is. Leningrád védői között
ott volt Putyin elnök apja, a háborúban minden családból odaveszett
valaki (27 millió ember!), és akik túlélték, tíz körmükkel kaparták ki az országot a romok alól.
De aki meghalt, a rogyináért halt meg, s ma kegyelettel emlékeznek rá - mint ahogy nagy-nagy tisztelettel veszik körül az egyre fogyatkozó, megvénült, hajdani harcosokat is. Büszkék dédapáikra, nagyapáikra, apáikra, akik munkájukkal ha nem
is könnyű, de élhető világot teremtettek, s hagytak a mostani generációk számára örökségül. Meg egy újabb szuperhatalom ígéretét...
A Larousse Franciaország története sorozata 23. részében Sztálinrádról is megemlékezett |
Mindez a sztálingrádi csatában aratott szovjet győzelem 71. évfordulóján jutott eszembe, amit Oroszországban, s különösen Volgográdban – ha kicsit szerényebben is, mint a tavalyi, kerek számos évfordulót – ma is megünnepelnek. Persze a blog hagyományai szerint szerettem volna a jeles napról „képregényes” módon megemlékezni, de őszintén szólva nem sok szerencsével jártam. Néhány, a második világháborúval foglalkozó album – mint a Larousse Franciaország-története – néhány képpel ugyan utal a háború menetét megfordító diadalra, de történeti igénnyel, önálló képregényben tudomásom szerint még senki nem dolgozta fel. Találtam 43 telén Sztálingrádban bolyongó zombikat, egy brit kiadó a hetvenes években megjelent, meglehetősen ízléstelen kiadványában (Warlord, 186. szám, 1978) a ruszkikat kaszaboló német repülősök hősiességét dicsőítő történetet (a cockney anyádat, Dick, egykor szövetségesek voltatok!), jobb esetben a bénázó muszkáknak besegítő angol repülősök (Johnny Red) kalandjait – akik nyilván nem tudták, hogy a csatát igazából az oroszoknak Captain Marvel Jr. nyerte meg. Méltó feldolgozást azonban csak egyet leltem - természetesen egy belga-franciát…
Sztálingrádról az egyébként szovjet, háborús történetekben nem szűkölködő magyar képregény is hallgatott. E cikk ürügyén számba vettem ezeket a történeteket, és érdekes felfedezésre jutottam. Az, aki a képregényesítés számára kiválogatta őket- s ez az esetek legnagyobb részében Cs. Horváth Tibor volt – kerülte a nagy, epikus műveket – inkább a szépen burjánzó szovjet háborús kalandregény-irodalomból (s annak is jelentős részben az ötvenes években megjelent darabjaiból) válogatott. Az ideológiai mondanivaló persze az átdolgozás során sem veszett el, csak épp rátelepült a kaland, az akció – amit a rajzolók aztán egymással versenyezve próbáltak látványos köntösbe öltöztetni. Valahogy úgy, mint Fjedor Bondarcsuk tavalyi, lenyűgöző Sztálingrád-filmje: a háború csak háttér, közeg, melyben a tettek nagyszerűsége megjelenik – s ettől magasztosul fel hős, ettől lesz igazán világra szóló a diadal. És így születik a történelem…
Zórád rohamra vezényli a lövészeket |
Ezt a dramaturgiai megoldást követte a már említett egyetlen Sztálingrádról szóló „igazi” képregény. A Stalingrad Khronika 2011-ben-jelent meg két albumban a legendás belga Dupuis kiadó gondozásában. Ez sem magának a csatának a történetét beszéli el, hanem négy elvtárs (Jaroszlav, Igor, Kazimir és Simon) az ostromlott városban megélt kalandjait, akik azzal a céllal érkeznek, hogy propaganda célú dokumentumfilmet forgassanak a hős ellenállásról. Az író, Sylvain Richard – emelik ki a kritikák – a háborús helyzeteket a hétköznapok, kisemberek szemszögéből bemutató olyan művek sorába illeszkedő művet alkotott, mint a Beyrouth 1990 vagy a Guerres Civiles, a rajzoló Frank Bourgeron pedig méltó képi világot teremtett az elbeszélésnek. Két síkon mozog: az egyik a háború, a rommá lőtt város szürke, nyomasztó, ezer veszéllyel teli hangulata, melyet csak a robbanások fényei oldanak csak fel – a másik s szereplők „kis életének”, kalandjainak közeli ábrázolása – a személyesen megélt, bőrön megtapasztalt történelem.
Kalandok az ostromlott városban: Stalingrad Khronika, 2011 |
Volgográdban a tavalyi győzelem-napi ünnepségek keretében meghitt eseményre, múzeum-avatásra került sor. A Mamajev Kurgán, egykor a leghevesebb sztálingrádi harcok színhelye a világtörténelem talán legnagyobb tömegsírja: egykor 300 000, a várost védő szovjet és az őket támadó német katonát temettek oda. „Az USA egész világháborús embervesztesége kisebb volt ennél.” – érzékelteti a szám nagyságát a csatának emléket állító magyar oldal, a http://stalingrad.net76.net/. A Kurgán Volgára néző, keleti oldalán áll Oroszország Anya fiait hívó monumentális, 52 méter magas szobra – a nőalak kezében lévő, 29 méteres karddal kiegészítve a világ legnagyobb győzelmi emlékműve. A szoborhoz vezető lépcsősort a kőbe vésett emlékezet jelképei övezik. Itt nyugszik a város védelmének legendás parancsnoka, Vaszilij Ivanovics Csujkov marsall is.
A generalisszimusz... |
S itt nyílt meg tavaly a Sztálin-múzeum,
melyet azóta sok százezer Volgográdba látogató keresett fel – legfőképpen
fiatalok. Életének fő állomásait dokumentumok, fényképek segítségével mutatja
be, ám az egyik helyiségben egykori dolgozószobáját is rekonstruálták: itt a Generalisszimusz
életnagyságú viaszszobra fogadja a látogatót. Aki – szemben a kákán
is csomót kereső, részletekbe keveredő hadtörténészekkel – általában pontosan
tudja, hogy a csatát ketten nyerték meg: Sztálin és az orosz lélek. És
ebben bizony van is valami. A sztálingrádi csata lényegében már 1942. július
28-én eldőlt, mikor Sztálin kiadta legendás – és a nyolcvanas évekig titokban
tartott – 227. számú hadparancsát. „Egy lépést se hátra! Ez kell, legyen fő
jelszavunk…!” A parancs brutális volt, embertelen és kegyetlenül
betartatták. Hadbíróság és rövid úton golyó, a front aktív szakaszaira való, a
halálos ítélettel egyenértékű, de a becsület visszaszerzésére lehetőséget adó
átvezénylés sújtotta mindazokat, akik korábban megfutottak. A zavarodottan
egyre csak hátráló csapatok megálltak, felfejlődtek, védelmi állásokat
foglaltak el – a lövészhadosztályok mögött pedig felálltak a záróosztagok,
melyek egyértelmű tűzparancsot kaptak a pánikszerűen menekülő katonák
megállítására.
.... látogatókat fogad, 2013 |
De igazából nem is volt szükség
rájuk: erről az orosz lélek gondoskodott. Az orosz ember egyszerűen
gondolkodik: számára nagy érték a becsület, s a legnagyobb érték a haza. Bondarcsuk
filmjében van egy emlékezetes jelenet – aki látja, sosem felejti el. Szerepel
a trailerben is. A németek hátba támadásának céljával egy orosz zászlóalj azt a
parancsot kapja, hogy a folyó felől közelítse meg az ellenség harci állásait.
Ezt megakadályozandó a németek felrobbantják a part menti benzintartályokat: a
folyópart tüzes pokollá változik. Élő ember nem törhet át ezen – gondolják.
Aztán a lángok között megjelenik, és előreront néhány száz katona… Visszafuthattak
volna a zárótűzbe – gyorsabb és kényelmesebb lett volna a halál. De nem. „A
hazáért, Sztálinért előre…!” – üvöltötték. Élve elégtek – de győztek.
Az
elvtársaik (товарищи: tessék ismerkedni a szóval, ha így nem megy: comrades,
you know) aztán Berlinig meg sem álltak. Ilyenek ezek. Oroszok. A sztálingrádi diadal 71.
évfordulóján talán ideje lesz elkezdeni újra megbarátkozni velük…